Portekizce

Seyahate çıktığımızda tamamen yabancı olduğumuz bir kültüre sahip kişilerle birkaç kelime olsun konuşabilmek ne kadar da zevklidir! Ancak o ülkenin dili çoğu zaman önümüzde bir engel oluşturur. Ancak Brezilya’da fazla zorluk çekmeyeceğinize inanıyoruz. Bunun nedeni Brezilyalıların sıcakkanlı ve iletişimi seven bir halk olmaları ve kelimelerle olmasa da en azından işaretlerle bir şekilde bu dil engelini aşabilmeleridir.

Portekizce, dünyanın her kıtasında, özellikle Brezilya, Portekiz, Angola gibi ülkelerde  ve Hindistan ile Çin'in bazı eyaletlerinde yaklaşık 250 milyon kişi tarafından konuşulan, Hint-Avrupa dil ailesinin Latin alt koluna bağlı olan bir dildir. İspanyolca, İtalyanca ve hatta Fransızca dillerine oldukça benzer.

Portekizceyi okumak fazla zor değildir çünkü Türkçe ile hemen hemen aynı şekilde okunur.  26 harfli Portekizce alfabesinde ı, k, ğ, ö, ş, ü, y harfleri yoktur. Okunuşu Türkçedekinden farklı olan harfler şunlardır: 

 

 

c

kendinden sonra gelen harfe göre k, s, s seklinde okunur

ca, co, cu

k (ka, ko, ku) gibi okunur

ce, ci

s (se, si) gibi okunur

ch

s gibi okunur

ç

s gibi okunur

gi

ji gibi okunur

gue, gui

ge, gi gibi okunur

h

Kelime basindaki h okunmaz

j

Lütfen dikkat! Ispanyolcadaki gibi h okunmaz, j gibi okunur

l

Kelime sonunda u dibi okunur

q

k gibi okunur

s

Kelime basinda veya sonunda s, ortasinda z gibi okunur

x

Okunusu kelimeye göre s, s veya ks seklinde degisir

belli bir kural yoktur

   
Aksanlar: Okunusu kolaylastiran bir baska etmen de bazi kelimelerde sesli harfin üzerine koyduklari aksan isaretidir. Portekizcede birçok kelimede sesli harflerin üzerinde ´, ^ ve ~ aksanlari kullanilir  (á, é, ô, ã gibi). Bu durumda vurgu aksanli harfin üzerinde olacaktir. Aksan olmayan kelimelerde vurgu sondan bir önceki hecededir. Inceltme isareti (^) olan sesli harfler biraz daha kapali okunur. Örnegin ê, e ile i arasinda bir ses ile okunur ancak pratikte e okuyabilirsiniz. Telaffuzu en zor olan aksan ise (~) aksanidir. Sesli harfin genizden okunmasi gerektigi anlamina gelir. Örnegin São Paulo derken São, asagi yukari Sagn gibi okunur. Iki sesli harf bir araya geldiginde harflerden birinin üzerinde aksan yoksa tek harfmis gibi okunur. Örnegin au a-u gibi ayri okunmaz köpek havlamasi gibi okunur. Ayni sekilde ai (ay), oi (oy) gibi okunur. Ancak aksan kullanildiginda yani aí yazildiginda iki hece gibi okunur.  

Devamı...